次なる豆本の材料は、イソップ童話にしようと
思っています。
キルヒャー系列になります。
抹香臭い教訓説話と侮るなかれ。
有名なものに紛れてナンセンスな小話多々あり。
Steinhowel版の全訳本ってあるのかなぁ。
なんかこんな変な挿絵とかがぽろぽろ付いてるんですけど。。

ex.jpg


まるでプリニウスの博物誌みたいじゃないですか。
私の知ってるイソップぢゃないっ!(ねねちゃん風)
なんて書いてあるか凄く知りたい。
機械翻訳ではちんぷんかんぷん。

謎です。

日本ではかなり早い時期に『いそぽものがたり』
としてイエズス会が翻訳してる模様。

しばらくイソップ解明に心血を注ぎます。